Юлий Ким в Алматы |
Ким — это наши любимые фильмы, на которых мы растём сами и воспитываем наших детей. Одно воспоминание о них вызывает улыбку. Это живая классика, то настоящее, с чем мы отдыхаем от суеты повседневной жизни.
«Ходят кони над рекою, Ищут кони водопою…» — х/ф «Бумбараш»
«Губы окаянные, мысли потаённые, бестолковая любовь, головка забубённая…» — х/ф «Пять вечеров»
«Уно, уно, уно моменто…» — х/ф «Формула любви»
«А бабочка крылышками бяк, бяк, бяк, бяк…», «Давайте негромко, давайте в полголоса, давайте простимся светло…», «Смешно, безрассудно, нелепо, безумно — волшебно! Ни толку, ни проку, не в лад, невпопад — совершенно…» — х/ф «Обыкновенное чудо»
«А-а-а! В Африке реки вот такой ширины! А-а-а! В Африке горы вот такой вышины!..» — х/ф «Про Красную шапочку»
«…Пусть бесится ветер жестокий в тумане житейских морей. Белеет мой парус такой одинокий На фоне стальных кораблей…» — х/ф «Двенадцать стульев»
Песни Кима звучат в 50 фильмах и не менее чем в 40 спектаклях. По оригинальным сценариям поэта сняты две картины — «После дождичка в четверг» и «Раз, два — горе не беда», спектакли по его драматическим произведениям с большим успехом идут по всей России. Не все знают, что он — автор переводов почти всех текстов русского варианта мюзикла «Собор Парижской Богоматери»…